かたくりかたこりかたつむり

やっぱり誤字脱字は氷山の一角

Pray-セラの祈り- 和訳

Pray-セラの祈り-

Light shines on the heaven, the earth, the spirit Light brings glory and grace.

May it open your eyes to the truth, Shanti Shanti.

Divine light our heart cries out to you deliver us from the dark and give us hope.

May you feel as with your, undying love, Shanti, Shanti.

参考:資料室:オープニングの歌詞・ゲームオーバー時

Pray-セラの祈り-

光が天を 地を 魂を照らす

光が栄光と恩寵をもたらす

真実に目が開かれますよう 平安なれ 平安なれ

神の光 心は乞う 私たちを 暗闇から救い 希望を与えてくれますよう

不滅の愛とともにあると 感じられますように 平安なれ 平安なれ

セラがムービーなんかで歌っている歌です。らっしゃいオンザヘブン! 2番は分かりませんが、1番の歌詞は実際にあるマントラ「ガヤトリー・マントラ」の訳だそうで。でもこれ、shanti(平安なれ)は3回繰り返さないといけないらしいです。いいんか2回で。

英語の発音が限りなくカタカナなこの歌ですが、要するに「みんなには理解できない言葉」であることが重要なのではないかと思うのです。じゃあ英語ネイティブにも聞き取れなければある意味オッケーだな!と思いましたが、よく考えたら吹き替えの人が歌うんでしょうか。